14:45 Mar 27, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Farina Spain Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ID utente non riconducibile all'identità della persona |
|
ID utente non riconducibile all'identità della persona Explanation: Ciao Chiara. Ammetto di non sapere se esista un'espressione consolidata per indicare questo concetto. Ho provato a lavorare sull'idea di trasparenza ed eloquenza, ma la formulazione che mi sembra più chiara e fluida in italiano è quella che ti indico in oggetto. Spero possa esserti utile. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 21 hrs (2019-03-29 12:35:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Mi fa molto piacere, Chiara! Buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.