GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:39 Jul 19, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Giovanna Gatti Germany Local time: 05:17 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | farina bigia |
| ||
4 | Farina bigia |
|
farina bigia Explanation: Ruch sta per Ruchmehl in Svizzera sta per "farina bigia", è una farina con un grado di macinatura grezzo. «ruch» in dialetto sta per «rau», «grob». Vd. link https://www.naturesuisse.ch/it/nature-suisse/assortimento/farina/farina-bigia/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Farina bigia Explanation: Potrebbe trattarsi della farina bigia, una farina più scura, ovvero quella che contiene circa l'85% del chicco di grano -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2019-07-19 09:00:10 GMT) -------------------------------------------------- sì, Halbweiss è la farina semibianca: https://www.foodrepo.org/products/987?locale=it https://migusto.migros.ch/it/tutorial/glossario/farina |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.