Abdeckung

Italian translation: schermatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abdeckung
Italian translation:schermatura
Entered by: Chiara Zanone

08:15 Sep 15, 2012
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: Abdeckung
Die Schienenmontage für die Kamerafahrt mit Dolly am Boden des Sets und die anschließende *Abdeckung* aller Bild- und Lichtstörfaktoren nimmt über eine halbe Stunde in Anspruch.

Cosa si intende in questa frase in ambito cinematografico? Metterei:
"Il montaggio delle scene per la videocamera con l’apparecchiatura Dolly alla base del set e la sistemazione di tutti i fattori luminosi e le immagini di disturbo occupano un’altra mezz’ora."

Ma magari non ho inteso bene o si può descrivere più tecnicamente. Grazie
Chiara Zanone
Italy
Local time: 00:26
schermatura
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2012-09-15 08:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Direi di rivedere come minimo anche "montaggio delle scene" e "immagini di disturbo"...
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 00:26
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4schermatura
Zea_Mays


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
schermatura


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2012-09-15 08:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Direi di rivedere come minimo anche "montaggio delle scene" e "immagini di disturbo"...

Zea_Mays
Italy
Local time: 00:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: concordo
5 mins

agree  Giovanni Pizzati (X)
6 hrs

agree  Desila
7 hrs

agree  Sara Negro
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search