Zeugnis der Prüfung zum Master of Arts (M. A.)

Italian translation: Certificato d'esame di laurea magistrale "Master of Arts" (M.A.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zeugnis der prüfung zum master of arts (m. a.)
Italian translation:Certificato d'esame di laurea magistrale "Master of Arts" (M.A.)
Entered by: Dunia Cusin

11:02 Jun 22, 2020
German to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Qualified teacher status
German term or phrase: Zeugnis der Prüfung zum Master of Arts (M. A.)
Si tratta di un certificato rilasciato dall'Università di Brema:

"Universität Bremen
Master Transnationale Literaturwissenschaft

Zeugnis der Prüfung
zum Master of Arts (M. A.)
Transnationale Literaturwissenschaft

Frau XXX hat sich der Masterprüfung gemäß dem Allgemeinen Teil der Masterprüfungs­ ordnungen der Universität Bremen vom XX. Januar XXXX in Verbindung mit der fachspezifischen Prüfungsordnung für den Masterstudiengang Transnationale Literaturwissenschaft, in den jeweils geltenden Fassungen, unterzogen und bestanden."
MariannaBin
Italy
Local time: 07:07
Certificato d'esame di laurea magistrale "Master of Arts" (M.A.)
Explanation:
Devi aggiungere
1. "d'esame" (perché è "Zeugnis der Prüfung")
2. "magistrale", oppure "di secondo livello" perché il termine "laurea" non è più univoco in italiano e pertanto è obbligatorio distinguere fra i due livelli BA/MA
3. la denominazione originale, perché non esiste mai una corrispondenza esatta e anche nella traduzione del certificato sei tenuta a lasciarla, se vuoi che venga riconosciuta.
Selected response from:

Dunia Cusin
Austria
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4certificato di Laurea
Giulia D'Ascanio
4Certificato d'esame di laurea magistrale "Master of Arts" (M.A.)
Dunia Cusin


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificato di Laurea


Explanation:
MA corrisponde alla nostra Laurea magistrale e si contrappone a BA, che sarebbe la Laurea breve (quella di 3 anni)

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certificato d'esame di laurea magistrale "Master of Arts" (M.A.)


Explanation:
Devi aggiungere
1. "d'esame" (perché è "Zeugnis der Prüfung")
2. "magistrale", oppure "di secondo livello" perché il termine "laurea" non è più univoco in italiano e pertanto è obbligatorio distinguere fra i due livelli BA/MA
3. la denominazione originale, perché non esiste mai una corrispondenza esatta e anche nella traduzione del certificato sei tenuta a lasciarla, se vuoi che venga riconosciuta.

Dunia Cusin
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search