bisherigen Eintragungen

Italian translation: annotazioni/registrazioni precedenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bisherigen Eintragungen
Italian translation:annotazioni/registrazioni precedenti
Entered by: Mario Altare

21:09 Jun 7, 2017
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Accounting / Registro delle imprese
German term or phrase: bisherigen Eintragungen
Handelsregister B des Amtsgerichts Stuttgart

Wiedergabe des aktuellen Registerinhalts- Abruf vom ...

Nummer der Firma: XXX

1. Anzahl der ** bisherigen Eintragungen **: 17
2. a) Firma: YYY
b) Sitz, Niederlassung, inländische Geschäftsanschrift, empfangsberechtigte Person, Zweigniederlassungen: ...

c) Gegenstand des Unternehmens: ...

3. Grund- oder Stammkapital: 50.000,00 EUR

4. a) Allgemeine Vertretungsregelung: Ist nur ein Geschäftsführer bestellt, vertritt er allein. Sind mehrere Geschäftsführer bestellt, vertreten zwei gemeinsam oder ein Geschäftsführer mit einem Prokuristen. Einzelvertretungsbefugnis kann erteilt werden. Die Geschäftsführer können von den Beschränkungen des § 181 BGB allgemein befreit werden.
Mario Altare
Local time: 10:27
annotazioni precedenti
Explanation:
o registrazioni
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 10:27
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto) :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4annotazioni precedenti
martini
3 +1registrazioni precedenti
AP-Translat
3iscrizioni già eseguite
Sandra Gallmann


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
iscrizioni già eseguite


Explanation:
Una proposta.
Iscrizioni già effettuate / Iscrizioni effettuate in passato.

Buon lavoro.

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
annotazioni precedenti


Explanation:
o registrazioni

martini
Italy
Local time: 10:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 57
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
registrazioni precedenti


Explanation:
equivalente di annotazione

AP-Translat
Italy
Local time: 10:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search