Transport- und Lenkfahrwerke

Hungarian translation: futómű- és kormányszerkezet (szállítórendszer nehéz teherhez)

14:52 Dec 16, 2007
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Transport- und Lenkfahrwerke
Van hozzá kép is:
http://www.gks-perfekt.de/index.php?option=com_docman&task=d...

Előre is köszönöm a segítsétet.
Melinda Zimmermann
Germany
Local time: 13:57
Hungarian translation:futómű- és kormányszerkezet (szállítórendszer nehéz teherhez)
Explanation:
A magyar katalógus szerint:
http://www.gks-perfekt.com/index.php?option=com_flyer
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 13:57
Grading comment
Mindenkinek nagyon szépen köszönöm a javaslatokat. Boldog karácsonyt kívánok.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1futómű- és kormányszerkezet (szállítórendszer nehéz teherhez)
Attila Széphegyi
4Tehermozgató és kormányzott futómű
Ferenc BALAZS
3szállító- és irányítószerkezet
HalmoforBT


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
szállító- és irányítószerkezet


Explanation:
Az adott kép alapján, és némi Internet-kereséssel. Azaz olyan szerkezet, amellyel úgy lehet terhet szállítani, hogy a haladás is irányítható.

HalmoforBT
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
futómű- és kormányszerkezet (szállítórendszer nehéz teherhez)


Explanation:
A magyar katalógus szerint:
http://www.gks-perfekt.com/index.php?option=com_flyer


Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mindenkinek nagyon szépen köszönöm a javaslatokat. Boldog karácsonyt kívánok.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
13 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tehermozgató és kormányzott futómű


Explanation:
A képen „nehéz terhek mozgatására szolgáló, gördülő szerkezeteket” látok. Van köztük kormányozható, irányítható és irányíthatatlan, vezetett. Nos, ebből kellene a némethez hasonlóan rövid kifejezést kreálni. A Fahrwerk - futómű kifejezést kerülni akarjuk, mert ennek kapcsán közúti és vasúti járművekre gondolunk. Pedig anélkül szerintem nem megy.
Csak addig vezeti félre egy kicsit gondolatot, amíg nem látja az ember a darabot.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search