Schlacht- oder Stechvieh

Hungarian translation: vágóállat

18:30 Dec 2, 2005
German to Hungarian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Schlacht- oder Stechvieh
Igazából csak a "Stechvieh"-vel lenne gondom. Vágó- és ?? (szúrt/leölt???) állat.

KÖSZÖNÖM!!!!
Dr. Orsolya Farkas
Germany
Local time: 12:45
Hungarian translation:vágóállat
Explanation:
A Stechvieh osztrák dialektusban valóban az, amire gondoltál: "Vieh, das bei der Schlachtung gestochen wird" (Duden)
Selected response from:

Hungi (X)
Local time: 12:45
Grading comment
KÖSZÖNÖM!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vágóállat
Hungi (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vágóállat


Explanation:
A Stechvieh osztrák dialektusban valóban az, amire gondoltál: "Vieh, das bei der Schlachtung gestochen wird" (Duden)

Hungi (X)
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 18
Grading comment
KÖSZÖNÖM!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alpár-László Krecht: vagy vágómarha
12 hrs

agree  Eva Blanar: igazából "levágott és leszúrt", mert ugye más a tagló és más a bicska (ez a német pontosság - viszont nem biztos, hogy csak marha, akár kecske is lehet)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search