GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:37 Mar 18, 2020 |
German to Hungarian translations [PRO] Social Sciences - Names (personal, company) / egyesület neve | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ferenc BALAZS Hungary Local time: 19:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Önkéntesügynökségek Szövetségi Munkaközössége. |
|
Önkéntesügynökségek Szövetségi Munkaközössége. Explanation: Nem hiszem, hogy akadna erre „hivatalos” fordítás, de minek is kellene? Önkéntesügynökségek Szövetségi Munkaközössége. Más kérdés, hogy mi az az önkéntesügynökség? A Wikipediaban ez áll róla: „Ihre bekannteste Aufgabe ist es, Menschen zu beraten, die sich engagieren möchten, und diese an passende Vereine bzw. Einrichtungen zu vermitteln.” El nem tudom képzelni, hogy akár csak hasonló is létezne nálunk. Szóljatok ha tévedek … A fogalom nem ismeretlen. Egy példa, már az új időkből: „A washingtoni „önkéntesügynökség” ajánlólistáján 23 tárgykör szerepel. A jelentkezők a gyermekvédelemtől a kórházi kisegítésen át a nők jogvédelméig a legváltozatosabb társadalmi munkalehetőségek közül választhatnak.” https://adtplus.arcanum.hu/hu/view/Nepszabadsag_1991_04/?que... (Az e.V. pedig eingetragener Verein.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.