Anflächungen

Hungarian translation: lapítás(ok)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anflächungen
Hungarian translation:lapítás(ok)
Entered by: Andras Szekany

17:25 Jul 21, 2019
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Beschichtungsanlagen
German term or phrase: Anflächungen
"Prüfen Sie den Gummimantel auf Risse, Löcher oder Anflächungen."
Melinda Felske
Hungary
Local time: 11:41
lapítás(ok)
Explanation:
-
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 11:41
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lapítás(ok)
Andras Szekany
Summary of reference entries provided
spot face
Erzsébet Czopyk

  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lapítás(ok)


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: spot face

Reference information:
A spotface or spot face is a machined feature in which a certain region of the workpiece (a spot) is faced, providing a smooth, flat, accurately located surface. This is especially relevant on workpieces cast or forged, where the spotface's smooth, flat, accurately located surface stands in distinction to the surrounding surface whose roughness, flatness, and location are subject to wider tolerances and thus not assured with a machining level of precision. The most common application of spotfacing (spot facing) is facing the area around a bolt hole where the bolt's head will sit, which is often done by cutting a shallow counterbore, just deep enough "to clean up"—that is, only enough material is removed to get down past any irregularity and thus make the surface flat.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search