entlasten / Entlastung

Hungarian translation: adókedvezmény(t ad)

10:08 May 14, 2012
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / kettős adóztatásról szóló egyezmény
German term or phrase: entlasten / Entlastung
Illetőségigazolás kiállítására vonatkozó kérelemben szerepel:

"Antrag auf Erteilung einer Ansässigkeitsbescheinigung für Zwecke der Steuerentlastung"

illetve

"Angaben über die im Ausland zu entlastenden Einkünfte"
Mónika Farkas
Local time: 07:54
Hungarian translation:adókedvezmény(t ad)
Explanation:
Steuerentlastung - adókedvezmény

pl. http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=fr/request&view=pt&termur...

entlasten - itt: adókedvezményben részesít, adókedvezményt ad


--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2012-05-14 15:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

„Steuerentlastung“ ist eine in den Rechtsvorschriften und/oder allgemeinen Verwaltungsvorschriften oder -leitlinien enthaltene Bestimmung, in deren Rahmen ein Mitgliedstaat *Entlastung* für in einem anderen Mitgliedstaat gezahlte Erbschaftsteuer gewährt, indem er die ausländische Steuer auf die in seinem Steuergebiet anfallende Steuer *gutschreibt*, indem er die Erbschaft oder Teile davon in Anerkennung der gezahlten ausländischen Steuer *von der Steuer befreit* *oder* indem er anderweitig von der Erhebung der Erbschaftsteuer *absieht*;

„adókedvezmény” alatt olyan jogszabályi és/vagy általános igazgatási utasításban vagy útmutatóban rögzített rendelkezést kell érteni, ami alapján egy tagállam egy másik tagállamban megfizetett öröklési adó alapján *kedvezményt nyújt oly módon*, hogy a külföldi adót *leírja* az adott tagállamban kivetett adóból, vagy a megfizetett külföldi adót elismerve a hagyatékot vagy annak egy részét *mentesíti* az adott tagállam szerinti adóztatás alól, *vagy* más megközelítés alapján *nem vet ki* öröklési adót

Letztlich kann eine steuerliche Entlastung auch im Ermessen der zuständigen Behörde liegen und daher nicht garantiert sein.
Végezetül az adókedvezmény az illetékes hatóság döntésétől függhet, és így nem feltétlenül garantálható.

… sollten die Mitgliedstaaten für die Beantragung von Steuerentlastungen einen angemessenen Zeitraum vorsehen.
….a tagállamoknak ésszerű időkeretet kell biztosítaniuk az adókedvezmények iránti kérelmek rendezésére.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=hu&ihmlang=...

Ugyanazt a jövedelmet mindkét ország nem adóztathatja, ezért a külföldön fizetett adó alapján adókedvezmény vehető igénybe, illetve beszámítható az itthon fizetendő adóba.
http://www.hrportal.hu/hr/adotippek-a-kulfoldon-dolgozoknak-...

Steuerentlastung (DE) = tax relief (EN)
- Theodor van Bernem: Wirtschaftsenglisch-Wörterbuch: Englisch-deutsch; deutsch-englisch
- Winfried Honig, Large Business Dictionary (English-German)
- Eudict.com

Tax relief (EN) = adókedvezmény (HU)
- Magyar-angol-magyar jogi szótár, Complex


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap23 óra (2012-05-16 09:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Német–magyar Ansässigkeitsbestätigungot nem találtam, de német–angolt igen.
pl. http://www.llv.li/pdf-llv-stv-int_fo_ansaessigkeitsbestaetig...
http://www.nicolas-hofmann.de/fileadmin/nicolas-hofmann/date...
A Steuerentlastung angolul nem exemption, hanem tax relief, ami még csak annyit jelent, hogy kevesebbet fizet.


Az alábbi referencia mutatja, hogy a németben az Entlastung tágabb fogalom, mint a mentesítés/Befreiung:

Formulare für die Steuerentlastung:
- Antrag auf Reduktion oder Befreiung

Ausmass der Entlastungen
Entlastung durch Abkommen, Verfahren: Reduktion oder Befreiung
www.estv.admin.ch
Selected response from:

Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 07:54
Grading comment
Köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1adókedvezmény(t ad)
Ildiko Laskay
5adózás alól mentesít/adómentesítés
Ferenc BALAZS


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
adózás alól mentesít/adómentesítés


Explanation:
Itt adómentesítésről van szó.

Példa:
„A kettős adózás elkerülésére született egyezmények mentesítik a jövedelmet az adózás alól például abban az esetben, amikor a jövedelem külföldi államban adóztatható. Ha az egyezmény az adómentesítés mellett lehetővé teszi a mentességet élvező jövedelem figyelembevételét.
http://www.hrportal.hu/hr/adotippek-a-kulfoldon-dolgozoknak-...

(Steuerentlasrung ≠ adókedvezmény)


--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-05-14 12:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

Im Ausland zu entlastende Einkünfte –
jövedelem, amelyre a kérvényező külföldön adómentességet kíván érvényesíteni → a külföldön mentesítendő jövedelem.

Példa erre a szóhasználatra:
„Ha a nem realizált árfolyamveszteség figyelembe vétele negatív összegű mentesítendő jövedelmet (adóalapot) eredményez, akkor ...” http://www.apeh.hu/print/magyar_oldalak/nav/ado/tarsasagi/ne...


--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2012-05-14 22:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

Azt én is láttam, hogy a szótárakban a Steuerentlastung fordítása adókedvezvemény. Ugyanezekben a szótárakban azonban a Steuervergünstigung/Steuerbegünstigung is adókedvezmény és én ezt tartom helyes fordításnak akkor, ha a jogszabály valamilyen okból kevesebb adó fizetését teszi lehetővé (amiről itt nincs szó!).
Visszafelé: ha ugyanezekben a szótárakban német kifejezést keresek az adókedvezményre, akkor is a Steuerbegünstigung/Steuervergünstigung kifejezéseket találom meg elsősorban, nem a Steuerentlastung-ot ( a Tudex felsorolását ráadásul átgondolatlannakis tartom). A DE-HU és HU-DE szótárbejegyzéseket, amikre hivatkozom, ide töltöttem fel:
https://picasaweb.google.com/feri.balazs/Entlasten_Entlastun...
(A szótárak: DE-HU nagyszótár, Tudex üzleti nagyszótár DE-HU, Complex jogi szótár DE-HU, En-HU nagyszótár.)
A szótárakra hivatkozva tehát nem sokra megyünk.

A kettős adózás elkerülésénél főszabályként arról van szó, hogy ha a jövedelem az egyik országban adózott, akkor a másik országban mentesül az adózás alól. Ez a lényege minden megvalósulási formájában. Ha kedvezménynek nevezzük, azzal elkenjük a lényeget és bizonytalanságot teremtünk (lám, Éva is mindjárt mérséklésre gondolt ..:)).
Másképpen fogalmazva: a 100 %-os kedvezmény adása a mentesítés.


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eva Blanar: nem biztos, hogy mentesítés, szerintem csak a fizetendő adó mérséklése
4 hrs
  -> Ha az egyik országban adózott jövedelem a másik országban is adózna vmennyit, akkor, nem valósulna meg a kettős adózás elkerülése. Csak részben. Ezért nem mérséklés.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
adókedvezmény(t ad)


Explanation:
Steuerentlastung - adókedvezmény

pl. http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=fr/request&view=pt&termur...

entlasten - itt: adókedvezményben részesít, adókedvezményt ad


--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2012-05-14 15:12:37 GMT)
--------------------------------------------------

„Steuerentlastung“ ist eine in den Rechtsvorschriften und/oder allgemeinen Verwaltungsvorschriften oder -leitlinien enthaltene Bestimmung, in deren Rahmen ein Mitgliedstaat *Entlastung* für in einem anderen Mitgliedstaat gezahlte Erbschaftsteuer gewährt, indem er die ausländische Steuer auf die in seinem Steuergebiet anfallende Steuer *gutschreibt*, indem er die Erbschaft oder Teile davon in Anerkennung der gezahlten ausländischen Steuer *von der Steuer befreit* *oder* indem er anderweitig von der Erhebung der Erbschaftsteuer *absieht*;

„adókedvezmény” alatt olyan jogszabályi és/vagy általános igazgatási utasításban vagy útmutatóban rögzített rendelkezést kell érteni, ami alapján egy tagállam egy másik tagállamban megfizetett öröklési adó alapján *kedvezményt nyújt oly módon*, hogy a külföldi adót *leírja* az adott tagállamban kivetett adóból, vagy a megfizetett külföldi adót elismerve a hagyatékot vagy annak egy részét *mentesíti* az adott tagállam szerinti adóztatás alól, *vagy* más megközelítés alapján *nem vet ki* öröklési adót

Letztlich kann eine steuerliche Entlastung auch im Ermessen der zuständigen Behörde liegen und daher nicht garantiert sein.
Végezetül az adókedvezmény az illetékes hatóság döntésétől függhet, és így nem feltétlenül garantálható.

… sollten die Mitgliedstaaten für die Beantragung von Steuerentlastungen einen angemessenen Zeitraum vorsehen.
….a tagállamoknak ésszerű időkeretet kell biztosítaniuk az adókedvezmények iránti kérelmek rendezésére.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=hu&ihmlang=...

Ugyanazt a jövedelmet mindkét ország nem adóztathatja, ezért a külföldön fizetett adó alapján adókedvezmény vehető igénybe, illetve beszámítható az itthon fizetendő adóba.
http://www.hrportal.hu/hr/adotippek-a-kulfoldon-dolgozoknak-...

Steuerentlastung (DE) = tax relief (EN)
- Theodor van Bernem: Wirtschaftsenglisch-Wörterbuch: Englisch-deutsch; deutsch-englisch
- Winfried Honig, Large Business Dictionary (English-German)
- Eudict.com

Tax relief (EN) = adókedvezmény (HU)
- Magyar-angol-magyar jogi szótár, Complex


--------------------------------------------------
Note added at 1 nap23 óra (2012-05-16 09:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Német–magyar Ansässigkeitsbestätigungot nem találtam, de német–angolt igen.
pl. http://www.llv.li/pdf-llv-stv-int_fo_ansaessigkeitsbestaetig...
http://www.nicolas-hofmann.de/fileadmin/nicolas-hofmann/date...
A Steuerentlastung angolul nem exemption, hanem tax relief, ami még csak annyit jelent, hogy kevesebbet fizet.


Az alábbi referencia mutatja, hogy a németben az Entlastung tágabb fogalom, mint a mentesítés/Befreiung:

Formulare für die Steuerentlastung:
- Antrag auf Reduktion oder Befreiung

Ausmass der Entlastungen
Entlastung durch Abkommen, Verfahren: Reduktion oder Befreiung
www.estv.admin.ch


Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 07:54
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszi!
Notes to answerer
Asker: Köszi és a "zu entlastende Einkünfte"-t hogyan fordítanád?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: a kanonizált magyar megfeleltetése adókedvezmény + az entlastende Einkünfte lehet akár "érintett bevételek", mert ez többféleképpen valósulhat meg
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search