GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:15 Jun 13, 2011 |
German to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emília Varga dr. iur. Hungary Local time: 06:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | a (szabályszerű) idézésről való lemondás mellett |
|
a (szabályszerű) idézésről való lemondás mellett Explanation: Az StPO előírja a szabályszerű idézést tanúk esetén. Ha valamilyen oknál fogva erre nem kerül sor (pl. a tanú maga jelentkezik, vagy hasonló eset), akkor a meghallgatására sor kerül, de a törvényi formaságokat be kell tartani, ill. az előírt figyelmeztetéseket el kell mondani. Erre a félmondatra azért van szükség a jegyzőkönyvben, hogy később ne kérdőjelezhessék meg az egész eljárás szabályszerűségét. A mondat tehát: a jogaimra való szóbeli kioktatás után az idézésről való lemondás mellett az alábbiakat adom elő: A fogalmazás ugyan nem a legszebb, de a magyar rendőrségi szóhasználat ilyen. https://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Justiz&Dokumentnummer=JJT_20080916_OGH0002_0110OS00133_07D0000_000 Reference: http://www.rechtsstaat-austria.com/frontend/pdf/OGH_putz.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.