Ladungsverzicht

Hungarian translation: a (szabályszerű) idézésről való lemondás mellett

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ladungsverzicht
Hungarian translation:a (szabályszerű) idézésről való lemondás mellett
Entered by: Peter Munkacsi

13:15 Jun 13, 2011
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Ladungsverzicht
"... nach mündlicher Rechtsbelehrung gebe ich unter Ladungsverzicht an:"

Steht in einem österreichichen Verhörprotokoll, besser gesagt Zeugeneinvernahmeprotokoll wie man das dort nennt.

Danke für die Hilfe im Voraus!
Peter Munkacsi
Hungary
Local time: 06:57
a (szabályszerű) idézésről való lemondás mellett
Explanation:
Az StPO előírja a szabályszerű idézést tanúk esetén. Ha valamilyen oknál fogva erre nem kerül sor (pl. a tanú maga jelentkezik, vagy hasonló eset), akkor a meghallgatására sor kerül, de a törvényi formaságokat be kell tartani, ill. az előírt figyelmeztetéseket el kell mondani.
Erre a félmondatra azért van szükség a jegyzőkönyvben, hogy később ne kérdőjelezhessék meg az egész eljárás szabályszerűségét.
A mondat tehát: a jogaimra való szóbeli kioktatás után az idézésről való lemondás mellett az alábbiakat adom elő:
A fogalmazás ugyan nem a legszebb, de a magyar rendőrségi szóhasználat ilyen.
Selected response from:

Emília Varga dr. iur.
Hungary
Local time: 06:57
Grading comment
köszönöm szépen! abszolút nem idegen a megfogalmazás a szöveg nyelvezetétől, szépen belesimult :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1a (szabályszerű) idézésről való lemondás mellett
Emília Varga dr. iur.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a (szabályszerű) idézésről való lemondás mellett


Explanation:
Az StPO előírja a szabályszerű idézést tanúk esetén. Ha valamilyen oknál fogva erre nem kerül sor (pl. a tanú maga jelentkezik, vagy hasonló eset), akkor a meghallgatására sor kerül, de a törvényi formaságokat be kell tartani, ill. az előírt figyelmeztetéseket el kell mondani.
Erre a félmondatra azért van szükség a jegyzőkönyvben, hogy később ne kérdőjelezhessék meg az egész eljárás szabályszerűségét.
A mondat tehát: a jogaimra való szóbeli kioktatás után az idézésről való lemondás mellett az alábbiakat adom elő:
A fogalmazás ugyan nem a legszebb, de a magyar rendőrségi szóhasználat ilyen.


    https://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Justiz&Dokumentnummer=JJT_20080916_OGH0002_0110OS00133_07D0000_000
    Reference: http://www.rechtsstaat-austria.com/frontend/pdf/OGH_putz.pdf
Emília Varga dr. iur.
Hungary
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
köszönöm szépen! abszolút nem idegen a megfogalmazás a szöveg nyelvezetétől, szépen belesimult :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ferenc BALAZS: Sztem jó ez a fogalmazás, akár így fogalmaz a magyar rendőrség, akár nem. Egy-egy vessző az után és a mellett után, vagy az és szócska beszúrása (... után és az idézésről ...) jobban tagolná.
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search