Arztvorbehalt

Hungarian translation: speciális orvosi szakképzettségre vonatkozó kritériumkövetelmény

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arztvorbehalt
Hungarian translation:speciális orvosi szakképzettségre vonatkozó kritériumkövetelmény
Entered by: Zsuzsanna Rigó

16:04 Nov 14, 2015
German to Hungarian translations [PRO]
Medical - Law (general)
German term or phrase: Arztvorbehalt
... értem én hogy mit jelent, de ismeri valaki/van rá megfelelő magyar kifejezés? Előre is köszönöm a segítséget.

példamondat:

Das Gesetz sieht einen umfassenden Arztvorbehalt vor, der für alle genetischen Untersuchungen zu medizinischen Zwecken gilt.
Zsuzsanna Rigó
Hungary
Local time: 06:49
speciális orvosi szakképzettségre vonatkozó kritériumkövetelmény
Explanation:
Das Gendiagnostikgesetz sieht in § 7 einen umfassenden Arztvorbehalt vor, der für alle genetischen Untersuchungen
zu medizinischen Zwecken gilt. Für prädiktive genetische Untersuchungen bedarf der verantwortliche Arzt zusätzlich einer besonderen Qualifikation. Neben Fachärzten für Humangenetik dürfen nach § 7 Abs. 1 allein Ärzte, zu deren Ausbildungsinhalten nach der jeweils für sie geltenden Weiterbildungsordnung Kenntnisse über erbliche Krankheiten gehören, prädiktive genetische Untersuchungen in ihrem jeweiligen Fachgebiet vornehmen. (BT-Drs. 16/10532, S. 25)
Abgesehen von Humangenetikern sind damit auch z.B. Pädiater, Gynäkologen, Internisten und Neurologen
von dem Gesetz betroffen. Nach § 7 Abs. 2 kann die genetische Analyse allein von der verantwortlichen ärztlichen
Person selbst oder durch von ihr beauftragte Personen oder Einrichtungen vorgenommen werden.

A géndiagnosztikáról szóló törvény 7. §-a valamennyi gyógyászati/orvosi célú genetikai vizsgálatra kiterjedően speciális orvosi szakképzettségre vonatkozó kritériumkövetelményt ír elő. A prediktív genetikai vizsgálatok tekintetében pedig a felelős orvosnak további kiegészítő szakképzettséggel kell rendelkeznie. A humángenetikai szakorvosok mellett a 7. § értelmében kizárólag azon orvosok végezhetnek prediktív genetikai vizsgálatokat, akiknek a mindenkori érvényes továbbképzési rendszerben előírt képzés tartalma szerint rendelkeznek szakmai területükhöz tartozó veleszületett betegségekre vonatkozó ismeretekkel. (BT-Drs. 16/10532, 25. oldal)
A törvény a humángenetikusokon kívül így pl. a gyermekorvosokat, nőgyógyászokat, belgyógyászokat és a neurológusokat érinti.
A 7.§ 2. bekezdése értelmében genetikai elemzést önállóan kizárólag a megfelelő/előírt orvosi szakvégzettséggel rendelkező személy vagy az általa megbízott személyek vagy szervezetek végezhetnek.




--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-11-14 20:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

(remélem, másodszorra már nem maradt benne elgépelés, ha igen, kérlek, nézd el)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-11-14 20:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

naméggeccer az a nyakatekert második mondat:

Neben Fachärzten für Humangenetik dürfen nach § 7 Abs. 1 allein Ärzte, zu deren Ausbildungsinhalten nach der jeweils für sie geltenden Weiterbildungsordnung Kenntnisse über erbliche Krankheiten gehören, prädiktive genetische Untersuchungen in ihrem jeweiligen Fachgebiet vornehmen.

A 7. § értelmében a humángenetikai szakorvosok mellett kizárólag azon orvosok végezhetnek mindenkori szakmai területükön prediktív genetikai vizsgálatokat, akik a mindenkor rájuk vonatkozó/érvényes továbbképzési rendszerben előírt képzés tartalma szerint rendelkeznek a veleszületett betegségekre vonatkozó ismeretekkel.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-11-14 20:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

A képzésben ez így néz ki:

(2) A kreditrendszerben az egyetemi (vagy főiskolai) végzettség és a szakképesítés megszerzéséhez megszabott időkorláton belül különböző tantárgyakhoz a szakdolgozathoz (diplomamunkához) és a gyakorlati képzéshez rendelt meghatározott számú kreditet kell gyűjteni, valamint kritériumkövetelményeket is teljesíteni kell. Általában az egyes tantárgyak teljesítése nincs megadott tanulmányi időszakhoz rendelve. A hallgató az előtanulmányi rend és egyéb szabályok figyelembevételével, a választási lehetőségek felhasználásával, egyéni terv és ütemezés szerint haladhat.
(3) A kritériumkövetelmény a képesítési követelményekben szereplő olyan kötelezően teljesítendő előírás, amelyhez nem tartozik kredit. Ilyen lehet a szigorlat, a szakmai gyakorlat, a testnevelésben való részvétel, a nyelvi követelmény. Ezek megjelenési formája is tantárgy.
(4) Az előzetes követelmény egy tantárgy ismeretanyagának megértéséhez szükséges, másik tantárgyban/tantárgycsoportban szereplő ismeretanyag és/vagy valamely kritériumkövetelmény igazolt teljesítése. Egy tantárgy csak akkor vehető fel, ha a hallgató az annak előzetes követelményeként megjelölt tantárgya(ka)t, kritérium követelményeket az adott tantárgy felvételét megelőzően már teljesítette. Az előtanulmányi rend a szak tantervében szereplő tantárgyak előzetes követelményeinek összessége.

A fordításban: nem lehetsz szakfordító, ha 1. nincs diplomád; és nincs felsőfokú nyelvvizsgád
A diploma alap-, a felsőfokú nyelvvizsga viszont kritériumkövetelmény


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-11-14 20:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

vagy még árnyaltabb az orvosi szakfordítóknál, mert ott az eü. szakvégzettség a kritériumkövetelmény, a nyelvvizsga nem féltétlenül felsőfokú, középpel is el lehet kezdeni

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2015-11-16 18:25:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm szépen!
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 06:49
Grading comment
Még egyszer köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4speciális orvosi szakképzettségre vonatkozó kritériumkövetelmény
Erzsébet Czopyk
Summary of reference entries provided
nem tudom, segít-e német-angol irányban...
Tibor Pataki

Discussion entries: 8





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
speciális orvosi szakképzettségre vonatkozó kritériumkövetelmény


Explanation:
Das Gendiagnostikgesetz sieht in § 7 einen umfassenden Arztvorbehalt vor, der für alle genetischen Untersuchungen
zu medizinischen Zwecken gilt. Für prädiktive genetische Untersuchungen bedarf der verantwortliche Arzt zusätzlich einer besonderen Qualifikation. Neben Fachärzten für Humangenetik dürfen nach § 7 Abs. 1 allein Ärzte, zu deren Ausbildungsinhalten nach der jeweils für sie geltenden Weiterbildungsordnung Kenntnisse über erbliche Krankheiten gehören, prädiktive genetische Untersuchungen in ihrem jeweiligen Fachgebiet vornehmen. (BT-Drs. 16/10532, S. 25)
Abgesehen von Humangenetikern sind damit auch z.B. Pädiater, Gynäkologen, Internisten und Neurologen
von dem Gesetz betroffen. Nach § 7 Abs. 2 kann die genetische Analyse allein von der verantwortlichen ärztlichen
Person selbst oder durch von ihr beauftragte Personen oder Einrichtungen vorgenommen werden.

A géndiagnosztikáról szóló törvény 7. §-a valamennyi gyógyászati/orvosi célú genetikai vizsgálatra kiterjedően speciális orvosi szakképzettségre vonatkozó kritériumkövetelményt ír elő. A prediktív genetikai vizsgálatok tekintetében pedig a felelős orvosnak további kiegészítő szakképzettséggel kell rendelkeznie. A humángenetikai szakorvosok mellett a 7. § értelmében kizárólag azon orvosok végezhetnek prediktív genetikai vizsgálatokat, akiknek a mindenkori érvényes továbbképzési rendszerben előírt képzés tartalma szerint rendelkeznek szakmai területükhöz tartozó veleszületett betegségekre vonatkozó ismeretekkel. (BT-Drs. 16/10532, 25. oldal)
A törvény a humángenetikusokon kívül így pl. a gyermekorvosokat, nőgyógyászokat, belgyógyászokat és a neurológusokat érinti.
A 7.§ 2. bekezdése értelmében genetikai elemzést önállóan kizárólag a megfelelő/előírt orvosi szakvégzettséggel rendelkező személy vagy az általa megbízott személyek vagy szervezetek végezhetnek.




--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-11-14 20:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

(remélem, másodszorra már nem maradt benne elgépelés, ha igen, kérlek, nézd el)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-11-14 20:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

naméggeccer az a nyakatekert második mondat:

Neben Fachärzten für Humangenetik dürfen nach § 7 Abs. 1 allein Ärzte, zu deren Ausbildungsinhalten nach der jeweils für sie geltenden Weiterbildungsordnung Kenntnisse über erbliche Krankheiten gehören, prädiktive genetische Untersuchungen in ihrem jeweiligen Fachgebiet vornehmen.

A 7. § értelmében a humángenetikai szakorvosok mellett kizárólag azon orvosok végezhetnek mindenkori szakmai területükön prediktív genetikai vizsgálatokat, akik a mindenkor rájuk vonatkozó/érvényes továbbképzési rendszerben előírt képzés tartalma szerint rendelkeznek a veleszületett betegségekre vonatkozó ismeretekkel.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-11-14 20:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

A képzésben ez így néz ki:

(2) A kreditrendszerben az egyetemi (vagy főiskolai) végzettség és a szakképesítés megszerzéséhez megszabott időkorláton belül különböző tantárgyakhoz a szakdolgozathoz (diplomamunkához) és a gyakorlati képzéshez rendelt meghatározott számú kreditet kell gyűjteni, valamint kritériumkövetelményeket is teljesíteni kell. Általában az egyes tantárgyak teljesítése nincs megadott tanulmányi időszakhoz rendelve. A hallgató az előtanulmányi rend és egyéb szabályok figyelembevételével, a választási lehetőségek felhasználásával, egyéni terv és ütemezés szerint haladhat.
(3) A kritériumkövetelmény a képesítési követelményekben szereplő olyan kötelezően teljesítendő előírás, amelyhez nem tartozik kredit. Ilyen lehet a szigorlat, a szakmai gyakorlat, a testnevelésben való részvétel, a nyelvi követelmény. Ezek megjelenési formája is tantárgy.
(4) Az előzetes követelmény egy tantárgy ismeretanyagának megértéséhez szükséges, másik tantárgyban/tantárgycsoportban szereplő ismeretanyag és/vagy valamely kritériumkövetelmény igazolt teljesítése. Egy tantárgy csak akkor vehető fel, ha a hallgató az annak előzetes követelményeként megjelölt tantárgya(ka)t, kritérium követelményeket az adott tantárgy felvételét megelőzően már teljesítette. Az előtanulmányi rend a szak tantervében szereplő tantárgyak előzetes követelményeinek összessége.

A fordításban: nem lehetsz szakfordító, ha 1. nincs diplomád; és nincs felsőfokú nyelvvizsgád
A diploma alap-, a felsőfokú nyelvvizsga viszont kritériumkövetelmény


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-11-14 20:39:39 GMT)
--------------------------------------------------

vagy még árnyaltabb az orvosi szakfordítóknál, mert ott az eü. szakvégzettség a kritériumkövetelmény, a nyelvvizsga nem féltétlenül felsőfokú, középpel is el lehet kezdeni

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2015-11-16 18:25:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Köszönöm szépen!

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 06:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Még egyszer köszönöm a segítséget.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: nem tudom, segít-e német-angol irányban...

Reference information:
unter generellen Arztvorbehalt stellen
English translation: reserved for physicians


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...
Tibor Pataki
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Note to reference poster
Asker: Köszönöm, ezt én is megtaláltam.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search