GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:53 Feb 18, 2017 |
German to Hungarian translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ferenc Becker Hungary Local time: 01:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Üzemi anyagokra vonatkozó előírások |
|
Üzemi anyagokra vonatkozó előírások Explanation: Betriebsmittelvorschriften (lásd PDF Seite 6 von 63) Lehetne "üzemi erőforrásokra vonatkozó előírások" is, azonban - szerintem - az erőforrásba beleértjük a humán erőforrást is, a Betriebsmittelbe pedig nem. Reference: http://www.steuerungstechnik-heller.de/Steuerungstechnik/Ele... https://de.wikipedia.org/wiki/EN_81346 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.