GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:20 Nov 16, 2008 |
German to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marianne Vizkelety Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
fizetés tarifa szerint Explanation: http://www.rechtsrat.ws/tarif/index.htm olyasmi mint egy kollektív szerződésszerint/ szakma által kialakított és felállított, gyakorlati idő és végzettség(diploma) szerint megfogalmazott bérezési lista, amit hivatalosan közzé tesznek, és alkalmaznak. Reference: http://www.rechtsrat.ws/tarif/index.htm |
| ||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|