17:39 Mar 21, 2006 |
German to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hungi (X) Local time: 14:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | hivatalos fordító |
| ||
4 | hiteles fordító |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
hiteles fordító Explanation: hiteles fordító -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2006-03-21 17:44:20 GMT) -------------------------------------------------- Laczkó Judit, hiteles fordító, Brüsszel (EU szakszövegek) NATO Magyar Misszió, Brüsszel (műszaki szövegek). Egyéb oktatási tevékenység ... www.nyi.bme.hu/cv/radaikov.htm -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-03-21 17:46:51 GMT) -------------------------------------------------- Hiteles fordító és tolmács [HUN-GER], ta:tige Überstzer -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-03-21 17:55:48 GMT) -------------------------------------------------- (Ich habe meine Deutschkenntnisse etwa 3 Jahre nicht benutzt :-) Im Ungarn gibt es keine "anerkannten Übersetzer", alle Übersetzer müssen ihre Übersetzungen durch OFFI verifizieren. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2006-03-21 17:58:16 GMT) -------------------------------------------------- Also, es gibt "szakfordító", was ein professionelle (technische, usw.) Übersetzer ist. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hivatalos fordító Explanation: "Hiteles" oder "Hites" fordító waere beeidigter Übersetzer/In. Darum schlage ich diese Lösung vor, die "offiziellen Übersetzer/In" bedeutet. Bei uns ist diese Frage sowieso nicht so streng geregelt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.