Plusklemme/Minusklemme

Hungarian translation: pozitív kapocs/ negatív kapocs

22:51 Apr 18, 2004
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Plusklemme/Minusklemme
Gépkocsi, akkumlátor,
Rekka
Local time: 18:53
Hungarian translation:pozitív kapocs/ negatív kapocs
Explanation:
Nevezik még pozitív (+, plusz), ill. negatív (-, mínusz) pólusnak/saroknak is. Ha előjele nélkül használjuk, akkor gyakrabban mondjuk így: "az akkumulátor sarka(i)".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 0 min (2004-04-19 09:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

Endre Both számára: Természetesen csak \"Köszönöm\". A többi része a szövegnek egy másik kérdésre adott régi válasz véletlen bemásolása. Bocs.
Selected response from:

HalmoforBT
Local time: 18:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3pozitív kapocs/ negatív kapocs
HalmoforBT


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pozitív kapocs/ negatív kapocs


Explanation:
Nevezik még pozitív (+, plusz), ill. negatív (-, mínusz) pólusnak/saroknak is. Ha előjele nélkül használjuk, akkor gyakrabban mondjuk így: "az akkumulátor sarka(i)".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 0 min (2004-04-19 09:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

Endre Both számára: Természetesen csak \"Köszönöm\". A többi része a szövegnek egy másik kérdésre adott régi válasz véletlen bemásolása. Bocs.

HalmoforBT
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ValtBt
34 mins
  -> köszönöm

agree  Hungi (X)
1 hr
  -> köszönöm

agree  Endre Both
3 hrs
  -> Köszönöm, de a kuplung nem irodalmi, még mûszaki szövegben sem, igaz, a tengelykapcsoló szó nagyon hosszú, ezért élõ beszédben tényleg csak a kuplung szó használatos.

neutral  Csaba Ban: nem inkább "saru"? (nem sarok, hanem saru)
4 hrs
  -> Nem. A saru a csatlakoztatott kábelen van, és ha meghúzzuk a csavarját, ráfeszül az akkumulátor kivezetésére (kapocs/pólus/sarok).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search