09:53 Aug 30, 2007 |
German to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arpad Csabay Local time: 23:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (részvétel) a közúti forgalom(ban) |
| ||
3 +1 | A (teher)gépkocsi üzemeltetéséhez |
|
A (teher)gépkocsi üzemeltetéséhez Explanation: Én így fordítanám, pontos kifejezést nem tudok, de értelem szerint, erről van szó. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(részvétel) a közúti forgalom(ban) Explanation: Rengeteg Google-találat, de a KRESZ kereséssel is sok dobódik ki |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.