GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Oct 9, 2008 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katerina Fragkiadaki Greece Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | από την ανάποδη |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
από την ανάποδη |
|
από την ανάποδη Explanation: Το είχα ξεχάσει τελείως... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
30 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: από την ανάποδη Reference information: Έχω κολλήσει και δεν μπορώ να θυμηθώ πώς ακριβώς το λέμε στα ελληνικά. Πάντως είναι αυτό που λέμε γυρνάω τα ρούχα από την ανάποδη (η μέσα πλευρά προς τα έξω) |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|