20:11 Nov 25, 2004 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 00:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | τμήματα οικοδομής / κατασκευής με διατμητική και καμπτική καταπόνηση |
|
τμήματα οικοδομής / κατασκευής με διατμητική και καμπτική καταπόνηση Explanation: τμήματα οικοδομής / κατασκευής με διατμητική και καμπτική καταπόνηση ή (αν δεν είναι οικοδομή): κατασκευαστικά μέρη / τμήματα στα φέροντα και μη τμήματα της οικοδομής εφ' όσον ... portal.tee.gr/pls/portal/url/ ITEM/C7E784E018E77479E0340003BA2D133C ... σύζευξης» και υπόκειται σε μεγάλη διατμητική και καμπτική καταπόνηση από οριζόντια ... portal.tee.gr/pls/portal/url/ ITEM/C83F3D0CB3EB021FE0340003BA2D133C Και: "απολέπιση / αποκόλληση" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.