11:10 Jun 14, 2014 |
German to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Optionsvertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandros Spanoulis Greece Local time: 14:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | καταπιστευτική αναθεώρηση |
|
καταπιστευτική αναθεώρηση Explanation: το αντίστοιχο αγγλικό είναι trust review ή escrow review, με την έννοια της διαχείρισης, προς τα εκεί πάντως |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.