09:55 Sep 1, 2009 |
German to Greek translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Kitidis Spain Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Χριστούγεννα σε όλο τους το μεγαλείο |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Χριστούγεννα σε όλο τους το μεγαλείο Explanation: Γειά σου Θεοπίστη, αν μπορείς στείλε μας την πρόταση ή το γενικό πλαίσιο. Πρόκειται για τίτλο; Θα μπορούσε νε σημαίνει και κάτι σαν «τελείως ή καθαρά Χριστουγεννιάτικο», ανάλογα με τα συμφραζόμενα. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.