fassen (hier)

Greek translation: Stecken Sie nie die Hand in...

01:16 Apr 30, 2005
German to Greek translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
German term or phrase: fassen (hier)
Η παρακάτω φράση εμφανίζεται σε οδηγίες προφύλαξης για τη χρήση φορητής σκούπας. Με μπερδεύουν η σημασία και χρήση του "fassen" εδώ:

Fassen Sie niemals in Gitter oder Lüftungsöffnungen.

Η φράση προέρχεται από λίστα/παράθεση "Sicherheitshinweise" και στερείται περαιτέρω συμφραζομένων.

Θα ήμουν ευγνώμων για την πολύτιμη βοήθειά σας στην προσπάθειά μου για σωστή απόδοση.

Ευχαριστώ και Καλή Ανάσταση σε όλες και όλους!
Ειρήνη
Greek translation:Stecken Sie nie die Hand in...
Explanation:
Ich hoffe, das hilft, auch wenn's nicht Griechisch ist!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-30 02:35:31 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gern geschehen! Jetzt bin ich aber froh, dass mich niemand beschimpft hat, weil ich einen Vorschlag auf Deutsch gemacht habe! (Das ist mir auch schon passiert). Aber ich weiss ja, wie es ist, wenn man dasitzt und nicht weiter kommt. (Und dies ist etwas, was man im Wφrterbuch nicht finden kann). Bin jedenfalls froh, dass es Ihnen geholfen hat!
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 22:28
Grading comment
Genau was ich brauche! Sie sind ein wahrer rettender Engel! Danke, danke, danke!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Stecken Sie nie die Hand in...
Teresa Reinhardt


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Stecken Sie nie die Hand in...


Explanation:
Ich hoffe, das hilft, auch wenn's nicht Griechisch ist!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-30 02:35:31 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gern geschehen! Jetzt bin ich aber froh, dass mich niemand beschimpft hat, weil ich einen Vorschlag auf Deutsch gemacht habe! (Das ist mir auch schon passiert). Aber ich weiss ja, wie es ist, wenn man dasitzt und nicht weiter kommt. (Und dies ist etwas, was man im Wφrterbuch nicht finden kann). Bin jedenfalls froh, dass es Ihnen geholfen hat!

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Genau was ich brauche! Sie sind ein wahrer rettender Engel! Danke, danke, danke!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Ferstl
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search