GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:10 Sep 21, 2012 |
German to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Forexmarkt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Panagiota Karagiannidi Greece Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Πληρωμή, Εκταμίευση |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Πληρωμή, Εκταμίευση Explanation: Ως προς το εκταμίευση, είναι η καταβολή μετρητών για ολική ή μερική εξόφληση υποχρεώσεων. Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=... Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=el&ihmlang=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.