Haftungsvergütung

Greek translation: ανταμοιβή ανάληψης αστικής ευθύνης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Haftungsvergütung
Greek translation:ανταμοιβή ανάληψης αστικής ευθύνης
Entered by: Julia Boerlin

13:45 Aug 5, 2008
German to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Haftungsvergütung
....des jeweiligen Stammkapitals als Haftungsvergütung...
aus einem Gesellschaftsvertrag
Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 13:33
ανταμοιβή ανάληψης αστικής ευθύνης
Explanation:
Ο όρος υπάρχει στη μετάφραση μίας απόφασης της Ευρ. Επιτροπής:
Πρωτότυπο: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Μετάφραση: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Περισσότερες πληροφορίες για το τι ακριβώς καλύπτει η Haftungsvergütung, υπάρχουν εδώ:
http://www.gomopa.net/Finanzforum/UK-Limited/Haftungsverguet...
Selected response from:

Alex Fidiarakis
Greece
Local time: 14:33
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ανταμοιβή ανάληψης αστικής ευθύνης
Alex Fidiarakis
4ανταμοιβή απόδοσης, αποδοχής
KRAT (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ανταμοιβή ανάληψης αστικής ευθύνης


Explanation:
Ο όρος υπάρχει στη μετάφραση μίας απόφασης της Ευρ. Επιτροπής:
Πρωτότυπο: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Μετάφραση: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Περισσότερες πληροφορίες για το τι ακριβώς καλύπτει η Haftungsvergütung, υπάρχουν εδώ:
http://www.gomopa.net/Finanzforum/UK-Limited/Haftungsverguet...

Alex Fidiarakis
Greece
Local time: 14:33
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

198 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ανταμοιβή απόδοσης, αποδοχής


Explanation:
αποδοχή, απόδοση

KRAT (X)
Local time: 14:33
Works in field
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search