Anteilsquote/Beeinflussungsquote

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anteilsquote/Beeinflussungsquote
French translation:quote-part/facteur d'influence
Entered by: David Baour

12:00 Nov 29, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Tourism & Travel
German term or phrase: Anteilsquote/Beeinflussungsquote
Bonjour,
Je ne suis pas sûr de la traduction d'"Anteilsquote" ni de "Beeinflussungsquote".

Voici les phrases où apparaît "Anteilsquote":

Die Messung der Anteilsquoten wird durch X (fédération de tourisme) auf Ebene der einzelnen Informationsquellen und von vier Märkten/Marktgruppen vorgenommen.
=
La mesure des quotes-parts est réalisée par X au niveau des diverses sources d’information et pour quatre marchés/groupes de marché.

Ein von Prof. X geleitetes Gutachterteam hat diese Y (fédération de tourisme) Anteilsquoten validiert und final festgelegt.
=
Une équipe d’experts dirigée par le Prof. X a validé et finalement fixé ces quotes-parts Y.

Je pense à "quote-part" pour "Anteilsquote" et
à "facteur d'influence" pour "Beeinflussungsquote".

Merci de votre aide!
David Baour
Switzerland
Local time: 04:53



Discussion entries: 5





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search