14:24 Sep 15, 2015 |
German to French translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | écusson/motif brodé |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Druckpatch |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
écusson/motif brodé Explanation: à mon avis |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
1 hr |
Reference: Druckpatch Reference information: Die günstige alternative zum gewebten Patch, die auch gleichzeitig feinere Linien und Verläufe erlaubt. Bedruckte Patches können ideal auf Hemden, Jacken oder Pullover angebracht werden. Dabei handelt es sich um ein festes Stickrähmchen, auf das Ihr mehrfarbiges Logo aufgedruckt wird. Der Körperstoff besitzt auf der Rückseite eine Klebeschicht, mit deren hilfe wird das Patch auf das Textil aufgebracht und garantiert eine lange Haltbarkeit. Hier handelt es sich um eine größe von maximal 450cm². Vorteile gegenüber gestickten Patches: überbügelbar waschbar bis 95°C auch feinste Farbverläufe darstellbar exakter Druck in Pantonefarben Reference: http://www.davinci-smartwear.com/Druck-Stick/Patches/Druckpa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.