Weiterläufer

French translation: pièces reconduites, articles reconduits,...

20:08 Jan 28, 2015
German to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / modèles
German term or phrase: Weiterläufer
Bonjour,

Il s'agit ici d'un article de mode qui figurait déjà dans une précédent collection et qui réapparait dans une nouvelle avec de petites améliorations. Existe-t-il un terme aussi précis que "Weiterläufer"?

La phrase: "Hier sind die Teile aus der Frühjahr-Sommer-Kollektion als Weiterläufer angelegt, die ergänzt werden um einige passende Teile in Schwarz und Weiß".

Merci d'avance!
Marianne Abdul Wahid
French translation:pièces reconduites, articles reconduits,...
Explanation:
le terme Weiterlaüfer me parait être un mauvais germanisme…. en cherchant je n'ai rien trouvé. Par contre weiterlaufen dans son acception "poursuivre" introduit la notion de reconduction d'articles (ici de textile habillement) d'une collection à une autre. En l'occurrence, des éléments de la collection printemps-été sont RECONDUITS dans le cadre d'un autre saison… et si l'on envisage une reconduction, on peut déboucher sur la notion de 'articles permanents'
Selected response from:

jean-pierre belliard
France
Local time: 19:13
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pièces reconduites, articles reconduits,...
jean-pierre belliard


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pièces reconduites, articles reconduits,...


Explanation:
le terme Weiterlaüfer me parait être un mauvais germanisme…. en cherchant je n'ai rien trouvé. Par contre weiterlaufen dans son acception "poursuivre" introduit la notion de reconduction d'articles (ici de textile habillement) d'une collection à une autre. En l'occurrence, des éléments de la collection printemps-été sont RECONDUITS dans le cadre d'un autre saison… et si l'on envisage une reconduction, on peut déboucher sur la notion de 'articles permanents'


    Reference: http://lesmercredisjolis.com/2014/08/01/nouvelle-collection-...
jean-pierre belliard
France
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Halbritter: En effet déjà entendu!
2 hrs

agree  Barbara Ingenhag: bien trouvé. C'est plus élegant que la version allemande.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search