13:14 Aug 8, 2014 |
|
German to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / sous-vêtements de sport | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | climat corporel |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Funktionsunterwäsche |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
climat corporel Explanation: ... ein Standardausdruck ... Reference: http://www.uvex-safety.ch/fileadmin/editors/fr_CH/Online-cat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: Funktionsunterwäsche Reference information: Vielleicht findest du hier ein paar Ideen: https://www.louis.de/fr/artikel/boxer-head-sans-couture/2103... Ce qui me paraît important c'est par ex.: garantit une évacuation optimale de l'humidité/régule l'humidité... Ich denke, auch das trägt zum guten Körperklima bei (nicht nur die Temperatur...).... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.