Amtskennzahl

French translation: préfixe de ligne extérieure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Amtskennzahl
French translation:préfixe de ligne extérieure
Entered by: Julia Walter

09:50 Jun 5, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telefon
German term or phrase: Amtskennzahl
= le chiffre qu'il faut composer pour établir une communication externe et pour sortir du réseau téléphonique du bureau, en Allemagne c'est le 0.

y a-t-il une expression correspondante en francais?
Julia Walter
Germany
Local time: 23:00
Préfixe, préfixe de ligne extérieure
Explanation:
En général, dans les modes d'emploi, j'ai trouvé plutôt préfixe seul.
Selected response from:

Searlait
France
Local time: 23:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Préfixe, préfixe de ligne extérieure
Searlait
2indicatif interurbain
kassumay


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
indicatif interurbain


Explanation:
indicatif á l´international, préfixe national, indicatif interurbain

kassumay
Local time: 23:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: l'indicatif interurbain est celui de la ville, celui que je recherche est celui pour créer une communication externe - pas la meme chose!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Préfixe, préfixe de ligne extérieure


Explanation:
En général, dans les modes d'emploi, j'ai trouvé plutôt préfixe seul.


    Reference: http://www.numilog.com/package/extraits_pdf/e26859.pdf
    Reference: http://www.electrocom.fr/pdf-me/MFJ440-ME.pdf
Searlait
France
Local time: 23:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: merci pour cette réponse, je pense que le terme long correspond bien à ce que je recherche

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search