Flitz wie der Blitz!

French translation: fend la bise !

21:55 Nov 23, 2017
German to French translations [PRO]
Marketing - Sports / Fitness / Recreation / vélos spéciaux, handicap
German term or phrase: Flitz wie der Blitz!
Texte marketing vantant les mérites d'un tricycle couché qui apporte un bénéfice à l'enfant porteur d'un handicap notamment parce que c'est un engin agile, hyper ludique, au look flatteur (par opposition aux handi-tricycles classiques moches, lourds et casse...-figure). J'ai beau – par expérience – adhérer à 200 % au propos, je sèche complètement sur ce titre. Des idées ?
Merci !
laurgi
Local time: 13:03
French translation:fend la bise !
Explanation:
Pour la bonne règle, cf. la discussion. Salutations à tous (sans écriture inclusive...).
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 13:03
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fend la bise !
Platary (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fend la bise !


Explanation:
Pour la bonne règle, cf. la discussion. Salutations à tous (sans écriture inclusive...).

Platary (X)
Local time: 13:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 76
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search