22:00 Mar 9, 2005 |
German to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Jamais rien ni personne N'empêchera d'aimer Niemals kann nichts oder niemand mich verhindern zu lieben Explanation: ..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Jamais rien ni personne N'empêchera d'aimer Nichts und niemand kann mich je daran hindern, zu lieben Explanation: Eine von vielen Möglichkeiten |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Jamais rien ni personne N'empêchera d'aimer Nichts und niemand kann das Lieben verbieten Explanation: Frei übersetzt weil das Genre es gebietet. Da es sich um eine allgemeine Feststellung handelt, wird das "mich" weggelassen, der Kontext kann dies aber widerlegen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.