09:14 Mar 14, 2008 |
German to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Andrea Jarmuschewski France Local time: 22:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Le défi de la relation "client" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Klientbezogene Herausforderung Le défi de la relation "client" Explanation: Je mettrais donc client entre guillemets. En situation de crise, l'accompagnement social vise donc à faire réagir le "client" ou "usager" (jargon du travail social!) affronté au processus de changement, de telle façon que l'issue lui soit favorable (c'est à dire correspondant à des objectifs définis par lui). http://www.interaide.org/pratiques/pages/urbain/social/ateli... In Theorie und Praxis der Sozialarbeit steht der Begriff Klient zentral für die Bezeichnung der Adressaten Sozialer Arbeit (Theorien der Sozialarbeit/Sozialpädagogik). http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Projekte/SLex/SeitenDVD/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.