Besitzschutzrenten

French translation: retraites dont le montant est protégé/garanti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Besitzschutzrenten
French translation:retraites dont le montant est protégé/garanti
Entered by: jemo

23:35 Oct 11, 2005
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social security
German term or phrase: Besitzschutzrenten
Quelqu'un connaît le sens de ce terme ? Littéralement, je traduirais par "Rentes de protection de la propriété", mais je ne vois pas de quoi il s'agit.
Guillaume Sperlich
Belgium
Local time: 05:56
retraites dont le montant est protégé/garanti
Explanation:
Une définition en allemand:

"Besitzschutz des Zahlbetrages

Ist eine Rente mit bestandskräftigem Bescheid festgestellt
worden und stellt sich später heraus, dass die Rente
fehlerhaft zu hoch ist, ist der Zahlbetrag ggf. geschützt
(Besitzschutz); die bisherige Rente ist dann so lange
weiterzuzahlen, bis der Monatsbetrag der richtig berechneten
Rente bei einer Rentenanpassung diesen Betrag
übersteigt. Das bezeichnet man auch als Aussparung.

Bestand am 31.12.1991 Anspruch auf eine nach den Vorschriften
des Beitrittsgebietes berechnete Rente, ist sie
nach den Vorschriften des SGB VI neu zu berechnen bzw.
umzuwerten. Ist die nach dem Recht des Beitrittsgebietes
zustehende Rente höher als die Rente nach dem SGB VI
für Dezember 1991, ist als Besitzschutz ein Auffüllbetrag
zu zahlen.

Bei einem Rentenbeginn in der Zeit vom 1.1.1992 bis
31.12.1993 ist als Besitzschutz ein Rentenzuschlag zu
der nach dem SGB VI berechneten Rente zu zahlen, wenn
der nach dem Übergangsrecht des Beitrittsgebietes am
31.12.1991 zustehende Zahlbetrag der Rente höher ist.

Außerdem ist ein Übergangszuschlag zu zahlen, wenn die
Gesamtleistung nach dem Übergangsrecht des Beitrittsgebietes
höher als die Gesamtleistung nach dem SGB VI
ggf. nach Einkommensanrechnung ist."
http://www.finanzenchannel.de/encyclopedia-394-Besitzschutz_...

appelé aussi : "Aussparung"

"Aussparung, Besitzschutz

Ist eine Rente mit bindendem Bescheid festgestellt worden und stellt sich später heraus, dass die Rente fehlerhaft zu hoch ist, ist dieser Zahlbetrag geschützt (Besitzschutz), wenn der Versicherungsträger den Bescheid nicht mehr aufheben kann. Die bisherige Rente ist so lange weiterzuzahlen, bis der Monatsbetrag der richtig berechneten Rente bei einer Rentenanpassung oder sonstigen Leistungserhöhung diesen Betrag übersteigt. Bis dahin werden Rentenanpassungen ausgespart."
http://www.rententips.de/rententips/lexikon/index.php?index=...
------------------------------------------

Il s'agit donc de "protéger"le montant d'une pension/retraite d'éventuels réajustements.

J'ai trouvé les formulations suivantes sur des sites de langue française (pas nécessairement de France):

"Protection du montant nominal de la pension nette perçue ;
garantie applicable pour les personnes pensionnées avant l’entrée en vigueur de la réforme et aussi pour ceux qui seront mises à la retraite pendant le période transitoire.
Article 21 § 2, premier et troisième alinéas de l’annexe XIII "
http://us-lux.org/statut_2004/fr_/fiches/F_pensions.htm

"Alors, pourquoi est-ce qu'on fait le projet de loi? Pour donner une pleine indemnité sans pénalité fiscale à la personne accidentée qui est devenue invalide. En étant reconnue invalide par la Régie, la personne accidentée voit sa prestation de retraite protégée, puisqu'on lui reconnaît aux fins de cotisation les années où elle a été invalide. "
http://www.assnat.qc.ca/archives-35leg1se/fra/Publications/d...

"Il était censé ralentir l'augmentation des retraites de 0,43% environ. Cela aurait finalement réduit le niveau net des retraites à 64% des revenus nets moyens de l'affilié. Actuellement, ce pourcentage se situe à 70% du dernier revenu. (Une clause de protection du niveau des retraites devrait garantir que le niveau de référence, c.à.d. le rapport entre une retraite nette AEIRSP - EAPSPI - EVVÖD Conférence annuelle - Octobre 1999 - F-Allemagne après 45 ans d'affiliation à un salaire moyen et un salaire net moyen actuel ne baisse pas en dessous de 64% après application du facteur démographique. Ce facteur ne devrait pas non plus entraîner une baisse des retraites.)"
http://www.aeirsp.org/confer/1999/sp_1999_Allemagne.pdf
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 23:56
Grading comment
Un grand merci pour ces nombreuses références!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3retraites dont le montant est protégé/garanti
jemo


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
retraites dont le montant est protégé/garanti


Explanation:
Une définition en allemand:

"Besitzschutz des Zahlbetrages

Ist eine Rente mit bestandskräftigem Bescheid festgestellt
worden und stellt sich später heraus, dass die Rente
fehlerhaft zu hoch ist, ist der Zahlbetrag ggf. geschützt
(Besitzschutz); die bisherige Rente ist dann so lange
weiterzuzahlen, bis der Monatsbetrag der richtig berechneten
Rente bei einer Rentenanpassung diesen Betrag
übersteigt. Das bezeichnet man auch als Aussparung.

Bestand am 31.12.1991 Anspruch auf eine nach den Vorschriften
des Beitrittsgebietes berechnete Rente, ist sie
nach den Vorschriften des SGB VI neu zu berechnen bzw.
umzuwerten. Ist die nach dem Recht des Beitrittsgebietes
zustehende Rente höher als die Rente nach dem SGB VI
für Dezember 1991, ist als Besitzschutz ein Auffüllbetrag
zu zahlen.

Bei einem Rentenbeginn in der Zeit vom 1.1.1992 bis
31.12.1993 ist als Besitzschutz ein Rentenzuschlag zu
der nach dem SGB VI berechneten Rente zu zahlen, wenn
der nach dem Übergangsrecht des Beitrittsgebietes am
31.12.1991 zustehende Zahlbetrag der Rente höher ist.

Außerdem ist ein Übergangszuschlag zu zahlen, wenn die
Gesamtleistung nach dem Übergangsrecht des Beitrittsgebietes
höher als die Gesamtleistung nach dem SGB VI
ggf. nach Einkommensanrechnung ist."
http://www.finanzenchannel.de/encyclopedia-394-Besitzschutz_...

appelé aussi : "Aussparung"

"Aussparung, Besitzschutz

Ist eine Rente mit bindendem Bescheid festgestellt worden und stellt sich später heraus, dass die Rente fehlerhaft zu hoch ist, ist dieser Zahlbetrag geschützt (Besitzschutz), wenn der Versicherungsträger den Bescheid nicht mehr aufheben kann. Die bisherige Rente ist so lange weiterzuzahlen, bis der Monatsbetrag der richtig berechneten Rente bei einer Rentenanpassung oder sonstigen Leistungserhöhung diesen Betrag übersteigt. Bis dahin werden Rentenanpassungen ausgespart."
http://www.rententips.de/rententips/lexikon/index.php?index=...
------------------------------------------

Il s'agit donc de "protéger"le montant d'une pension/retraite d'éventuels réajustements.

J'ai trouvé les formulations suivantes sur des sites de langue française (pas nécessairement de France):

"Protection du montant nominal de la pension nette perçue ;
garantie applicable pour les personnes pensionnées avant l’entrée en vigueur de la réforme et aussi pour ceux qui seront mises à la retraite pendant le période transitoire.
Article 21 § 2, premier et troisième alinéas de l’annexe XIII "
http://us-lux.org/statut_2004/fr_/fiches/F_pensions.htm

"Alors, pourquoi est-ce qu'on fait le projet de loi? Pour donner une pleine indemnité sans pénalité fiscale à la personne accidentée qui est devenue invalide. En étant reconnue invalide par la Régie, la personne accidentée voit sa prestation de retraite protégée, puisqu'on lui reconnaît aux fins de cotisation les années où elle a été invalide. "
http://www.assnat.qc.ca/archives-35leg1se/fra/Publications/d...

"Il était censé ralentir l'augmentation des retraites de 0,43% environ. Cela aurait finalement réduit le niveau net des retraites à 64% des revenus nets moyens de l'affilié. Actuellement, ce pourcentage se situe à 70% du dernier revenu. (Une clause de protection du niveau des retraites devrait garantir que le niveau de référence, c.à.d. le rapport entre une retraite nette AEIRSP - EAPSPI - EVVÖD Conférence annuelle - Octobre 1999 - F-Allemagne après 45 ans d'affiliation à un salaire moyen et un salaire net moyen actuel ne baisse pas en dessous de 64% après application du facteur démographique. Ce facteur ne devrait pas non plus entraîner une baisse des retraites.)"
http://www.aeirsp.org/confer/1999/sp_1999_Allemagne.pdf

jemo
United States
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Un grand merci pour ces nombreuses références!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search