22:46 Sep 30, 2005 |
German to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social security | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rahel H. Switzerland Local time: 14:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | imposition à la source/ imposition après-coup |
| ||
3 | imposition des cotisations / imposition des pensions |
|
imposition à la source/ imposition après-coup Explanation: Passage de l’imposition à la source à la taxation ordinaire ... www.admin.ch/ch/f/rs/6/642.118.2.fr.pdf l’imposition après coup du gain brut non taxé précédemment. Pour calculer la déduction pour durée de possession, le gain est fractionné. ... www.fin.be.ch/site/fr/sv-mb-gg-d-2001.pdf - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vor- und nachgelagerte Besteuerung imposition des cotisations / imposition des pensions Explanation: Oder wie du vorschlägst imposition en amont/en aval Hier eine Definition der deutschen Begriffe: "Nachgelagerte Besteuerung in der GRV Besteuerung der gezahlten Altersrenten (dem Rentenbeginn "nachgelagert") anstelle der heutigen Besteuerung der Beiträge zur Altersvorsorge (dem Rentenbeginn "vorgelagert"). Die nachgelagerte Besteuerung gilt seit dem 01.01.2005 und wird schrittweise eingeführt. Ab 2040 soll diese bei einem verbleibenden Freibetrag die gesamten Renteneinkünfte umfassen (Stand: 01.10.2005)." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.