Trackpoints

French translation: points de trace

12:59 Nov 15, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / traceur de cartes
German term or phrase: Trackpoints
Bonjour,

concernant un traceur de cartes marin, je bute sur
trackpoints. J'ai déjà le mot Wegpunkte que j'ai traduit
par points de route. Quelle est la différence entre trackpoints et points de route ?
Merci
et bon lundi
Monique
Monique Müller
Germany
Local time: 20:37
French translation:points de trace
Explanation:
coucou Monique,
oui, tu as raison, pour le bien de notre glossaire!
Une bien bonne journée!
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 20:37
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3points de trace
GiselaVigy
Summary of reference entries provided
points de trace
GiselaVigy

Discussion entries: 1





  

Answers


2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
points de trace


Explanation:
coucou Monique,
oui, tu as raison, pour le bien de notre glossaire!
Une bien bonne journée!

GiselaVigy
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


43 mins peer agreement (net): +2
Reference: points de trace

Reference information:
voir ici
http://www.google.fr/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CEIQFjAE&...

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Note to reference poster
Asker: Chère Gisela, je ne peux pas te donner des points. Pour cela, il faudrait générer une réponse. Monique


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Jean-Christophe Vieillard: tu trouves les bonnes réponses, tu es une référence, Gisela !
2 hrs
  -> ha! Gros orage sur la Côte!
agree  laurgi: Je me demande s'il ne s'agit pas de points de tracÉ, Internet gommant allègrement les accents ?
5 hrs
  -> ist gut môglich
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search