Gesch.-Prot. / Grd.-Prot.

French translation:  Gesch.-Prot. / Grd.-Prot. (P.-V. ou Prot. Comm. / Cad.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gesch.-Prot. / Grd.-Prot.
French translation: Gesch.-Prot. / Grd.-Prot. (P.-V. ou Prot. Comm. / Cad.)
Entered by: raoul weiss

18:58 Dec 25, 2017
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Urkundenbuch Grundbuchamt Zürich (Abkürzungen)
German term or phrase: Gesch.-Prot. / Grd.-Prot.
Parties d'un cachet dateur, toutes deux renseignées par la mention "Unterstrasse"
Ces abréviations font de toute évidence référence à des types de sous-ensembles topographiques. Mais lesquels?
raoul weiss
France
Local time: 11:45
 Gesch.-Prot. / Grd.-Prot. (P.-V. ou Prot. Comm. / Cad.)
Explanation:
Ich würde die Abkürzungen nicht übersetzen, da es sich um ein Stempel einer Urkunde handelt und die Bedeutungen nicht eindeutig sind, auch wenn es naheliegt, an "Geschäft" und "Grundbuch" zu denken. Diese Vermutung kann aber in einer Fußnote erwähnt werden.

1862 Erwirbt die Schweizerische Bundesbahn das Land auf dem der Schweizerhof steht. Gemäss Grundbuchprotokoll ist vermerkt: Vier Jahre nach dem Bahnbau kauft Heinrich Dietliker aus der Stägen, Wetzikon-Robenhausen, im Februar 1862 von den Vereinigten Schweizerbahnen ein Stück vom Bahnhofplatz, ca. 981 Quadratmeder. Im Mai 1862 erwirbt er das hierauf im Bau befindliche Wohnhaus, Rapperswilerstrasse 4/6.[1]
http://www.wetzipedia.ch/index.php/Schweizerhof

10.03.2014 · Löschung der Anmerkung Grundbuch Blatt 2209, Geschäftsprotokoll Band 5 /262, an Marco. Schlatter zum Preis von Fr. 240'000.00.
(PDF, Link auf Smartphone nicht kopierbar)
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 10:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 Gesch.-Prot. / Grd.-Prot. (P.-V. ou Prot. Comm. / Cad.)
Johannes Gleim


Discussion entries: 4





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
 Gesch.-Prot. / Grd.-Prot. (P.-V. ou Prot. Comm. / Cad.)


Explanation:
Ich würde die Abkürzungen nicht übersetzen, da es sich um ein Stempel einer Urkunde handelt und die Bedeutungen nicht eindeutig sind, auch wenn es naheliegt, an "Geschäft" und "Grundbuch" zu denken. Diese Vermutung kann aber in einer Fußnote erwähnt werden.

1862 Erwirbt die Schweizerische Bundesbahn das Land auf dem der Schweizerhof steht. Gemäss Grundbuchprotokoll ist vermerkt: Vier Jahre nach dem Bahnbau kauft Heinrich Dietliker aus der Stägen, Wetzikon-Robenhausen, im Februar 1862 von den Vereinigten Schweizerbahnen ein Stück vom Bahnhofplatz, ca. 981 Quadratmeder. Im Mai 1862 erwirbt er das hierauf im Bau befindliche Wohnhaus, Rapperswilerstrasse 4/6.[1]
http://www.wetzipedia.ch/index.php/Schweizerhof

10.03.2014 · Löschung der Anmerkung Grundbuch Blatt 2209, Geschäftsprotokoll Band 5 /262, an Marco. Schlatter zum Preis von Fr. 240'000.00.
(PDF, Link auf Smartphone nicht kopierbar)

Johannes Gleim
Local time: 10:45
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search