GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:57 Mar 6, 2009 |
German to French translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AnneMarieG France Local time: 19:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Elle suit l’actualité de près |
| ||
4 | elle sent battre le pouls de son époque |
| ||
4 | (ci-dessous) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Elle suit l’actualité de près Explanation: Würde ich eher so verstehen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elle sent battre le pouls de son époque Explanation: se dit aussi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(ci-dessous) Explanation: 1. prendre/sentir le pouls de la société de son temps --> elle est toujours capable de sentir le pouls de la société de son temps --> elle sait prendre le pouls de la société de son temps. Facile de trouver des occurrences de "prendre/sentir le pouls de la société" sur le net... 2. être au cœur des préoccupations de son temps (ou "...de la société de son temps/époque") --> elle est toujours au cœur des préoccupations de son temps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.