mittlerer und höherer Schulabschluss

French translation: études secondaires et supérieures

14:39 Jul 7, 2005
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / psychologie
German term or phrase: mittlerer und höherer Schulabschluss
Chers collègues, je suis toujours (et pour quelques mois enccore) dans la traduction de manuels de tests psychologiques.
Dans la phrase suivante--extraite de la partie statistique du manuel en cours, j'ai du mal avec les niveaux d'études:

Im Zeitraum 1992-95 wurden 662 Stellenbewerber verschiedener Berufsgruppen mit mittlerem und höherem Schulabschluss, Facharbeiterausbildung bzw. Abschluss der HTL*/Fachhochschule, Universität/Hochschule durch ein österreichisches Personalvermittlungsunternehmen dem Test unterzogen.

Comment comprendre "mittlerer und höherer Schulabschluss" ???

Et question subsidiaire, quelle différence entre "Universität" et "Hochschule" ???

Merci pour vos idées

Michael
* Höhere technische Lehranstalt
Michael Hesselnberg (X)
Local time: 14:44
French translation:études secondaires et supérieures
Explanation:
Universität = Université
Fachhochschule = IUT par ex.
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 14:44
Grading comment
ich danke Dir, liebe Carola
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2études secondaires et supérieures
Carola BAYLE
3cf. infra
jean-philippe hashold (X)
3CAP ou Baccalauréat
Angelika Beba


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mittlerer und höherer Schulabschluss
cf. infra


Explanation:
Je ne connaîs pas le syst. scolaire autrichien, mais on doit pourvoir distinguer les personnes ayant fréquenté un collège (mittlerer Abschluss=en France BEPC) et celles ayant fréquenté collège puis lycée (hoeherer Abschluss=le bac).

Je crois que seuls les pays dont le système éducatif est resté élitaire ont conservé la nette distinction sémantique entre Université d'une part qui accueuille de manière plus ou moins systématique les étudiants et les Ecoles supérieures qui recrutent des étudiant avec un profile spécifique (en France on organise de beaux concours, en Allemagne on préfère les bons gros dossiers de candidature). Les écoles offrent à leurs étudiants un nombre d'heures généralement supérieur à celui de l'université, une formation plus encadrée, plus ciblée débouchant sur une profession. Type Ecole d'ingénieur, HEC... Même dans les domaines littéraires, les Ecoles supérieures françaises (de type ENS) forment tout droit au métier de l'enseignement.

jean-philippe hashold (X)
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mittlerer und höherer Schulabschluss
études secondaires et supérieures


Explanation:
Universität = Université
Fachhochschule = IUT par ex.

Carola BAYLE
France
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
ich danke Dir, liebe Carola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karine J.: j´approuve la distinction
5 mins

agree  Cl. COMBALUZIER
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mittlerer und höherer Schulabschluss
CAP ou Baccalauréat


Explanation:
Schulabschluss parle bien de l'examen en fin de cursus scolaire.
Avant l'université etc. A la place de CAP on pourrait mettre Brevet aussi.

Angelika Beba
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search