Rollen

French translation: rôles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rollen
French translation:rôles
Entered by: Geneviève von Levetzow

14:46 Aug 16, 2004
German to French translations [PRO]
Marketing - Printing & Publishing
German term or phrase: Rollen
Es geht um die Anweisungen zum Druck eines Mailings:

- Betreffzeile
- Mastertext: Variabel in Mastertext: Anrede: geehrte/geehrter Frau/Herr; als „Bausteine“ (im Text fett markiert) eingefügt werden: 1. Nachname, 2. Link zu Rogator, 3. Individueller Code; als Links im Text vorhanden sind nebst dem Link zu Rogator 3 weitere Links, bzw. E-Mail-Adressen. Diese sind im Text blau gekennzeichnet und unterstrichen.
- Individueller Textblock für die einzelnen „Rollen“ (7 Versionen)

Sind das einfach "des rouleaux"? Ich muss gestehen, dass ich auch im De nicht weiss, was das genau ist. Das Wort steht auch im Ausgangstext in Anführungszeichen.
Danke für Eure Hilfe!
antje.s
Local time: 16:54
rôles
Explanation:
es könnte um die verschiedenen von all den Mitarbeitern gespielten Rollen gehen.

Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 16:54
Grading comment
Merci! j'allais oublier les points.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1rôles
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rôles


Explanation:
es könnte um die verschiedenen von all den Mitarbeitern gespielten Rollen gehen.



Geneviève von Levetzow
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci! j'allais oublier les points.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ESPARRON (X): Je retiens pour le moment le terme de rôle et non de rouleau. Maintenant, comme il s'agit de champs variables dans un publipostage je m'intéresserais à savoir ce que sont ces zones de texte (ce qu'elles doivent contenir).
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search