Bereitschaftstasche

French translation: sacoche photo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bereitschaftstasche
French translation:sacoche photo
Entered by: Geneviève von Levetzow

14:18 Aug 20, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
German term or phrase: Bereitschaftstasche
accessoire pour un appareil photo

d'après l'image, une sacoche... mais encore ???

merci de votre aide
Francoise Csoka
Local time: 17:00
sacoche photo
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 17:00
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Etui...
Metin Albayrak
3sacoche photo
Geneviève von Levetzow
Summary of reference entries provided
DigiEtui semble être une marque non ?
Metin Albayrak

  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Etui...


Explanation:
Etui ou housse de protection...

--------------------------------------------------
Note added at 51 minutes (2010-08-20 15:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

Comme vous voudrez... Bonne journée à vous !

Metin Albayrak
France
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Bonjour....non pas étui, car le sac (sacoche, housse) est accompagnée d'un étui pour le viseur. Sans doute housse...

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sacoche photo


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Grading comment
merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins peer agreement (net): +1
Reference: DigiEtui semble être une marque non ?

Reference information:
http://www.digit-photo.com/Etuis-aFA0030/DigiETUI/

Metin Albayrak
France
Native speaker of: French

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Robintech: Effectivement, donc à éliminer :)
8 mins
  -> Une question Robitech ? ma réponse est-elle visible ? j'ai du faire une fausse manoeuvre ... ?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search