GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Jul 3, 2005 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giselle Chaumien Germany Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | s. unten |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s. unten Explanation: bin mir gar nicht sicher, aber habe Folgendes gefunden. Unter http://www.techtrans.com.fr/Glossary.PDF flange back müsste der englische Begriff für Auflagemaß sein. Wenn das stimmt, ist die franz. Übersetzung barrillet (hatte erst an distance focale gedacht, aber das ist - glaube ich - die Brennweite). Ich hoffe, das hilft ein wenig weiter... Ich suche weiter... ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.