Oberfeuerwerker

French translation: chef artificier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Oberfeuerwerker
French translation:chef artificier
Entered by: Metin Albayrak

10:59 Jun 5, 2006
German to French translations [PRO]
Military / Defense / militärische Ränge Preußen
German term or phrase: Oberfeuerwerker
Es handelt sich um einen historischen / geschichtswissenschaftlichen Text über die Gründer des deutschen Genossenschaftswesens. Friedrich Wilhelm Raiffeisen hatte den Rang eines "Oberfeuerwerkers" in der preußischen Armee inne.
Metin Albayrak
France
chef artificier
Explanation:
Je suppose, à la lecture de la page suivante :

http://www.bmlv.gv.at/karriere/unteroffizier/lehrgangsnamen/...

qu'il s'agit d'un "chef de batterie d'artillerie" mais le grade attaché à cette fonction serait celui de capitaine.

Je suppose que les artificiers, en français, sont des sapeurs et non des artilleurs, ce que semble être le personnage du site auquel je renvoie.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 23:07
Grading comment
vielen herzlichen Dank! Das - zusammen mit dem erklärenden Text des Österreichischen Bundesheeres - hilft mir enorm weiter!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1chef artificier
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
chef artificier


Explanation:
Je suppose, à la lecture de la page suivante :

http://www.bmlv.gv.at/karriere/unteroffizier/lehrgangsnamen/...

qu'il s'agit d'un "chef de batterie d'artillerie" mais le grade attaché à cette fonction serait celui de capitaine.

Je suppose que les artificiers, en français, sont des sapeurs et non des artilleurs, ce que semble être le personnage du site auquel je renvoie.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Grading comment
vielen herzlichen Dank! Das - zusammen mit dem erklärenden Text des Österreichischen Bundesheeres - hilft mir enorm weiter!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search