Zuzahlungen durch Krankenkassa

French translation: participation financière de la caisse-maladie

07:41 Jan 24, 2020
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Zuzahlungen durch Krankenkassa
Wurden Sie über Zuzahlungen der Krankenkasse aufgeklärt?

paiements supplémentaires versées par l'assurance maladie?

vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 10:00
French translation:participation financière de la caisse-maladie
Explanation:
IMO
Selected response from:

marewa
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4participation financière de la caisse-maladie
marewa
4 +3versements complémentaires de la caisse-maladie
Christian Fournier


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
participation financière de la caisse-maladie


Explanation:
IMO


    Reference: http://https://www.amplifon.com/web/ch-fr/prise-en-charge
marewa
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 287
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maïté Mendiondo-George
38 mins
  -> merci

agree  Marion Hallouet
58 mins
  -> merci

agree  Schtroumpf
9 hrs

agree  laurgi: Ou prise en charge
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
versements complémentaires de la caisse-maladie


Explanation:
autre suggestion...

Christian Fournier
France
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helene Carrasco-Nabih: ou : versements complémentaires de la caisse d'assurance-maladie
8 mins
  -> Merci Helene !

agree  GiselaVigy
32 mins
  -> Merci Gisela !

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 day 1 hr
  -> Merci Claire !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search