09:58 May 13, 2017 |
German to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / chirurgie cardiovasculaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: laurgi Local time: 07:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | avec un nombre de cas suffisant |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Fallzahlen: statistically required number of cases / casistica / percentuale dei casi |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
avec un nombre de cas suffisant Explanation: ou : (et) qui traite un nombre de cas... / traitant un nombre de cas suffisant... prenant en charge un nombre de cas suffisant ....suffisamment de cas ou, pourquoi pas, comme dans le lien : qui draine un nombre de cas... Beaucoup de pays nous envient le système des centres de référence (instaurés avec le premier Plan maladies rares -2005) notamment sur ce critère-là : que les cas délicats soient orientés vers des équipes qui en voient passer régulièrement. Pour les associations qui se consacrent aux pathologies rares relevant de la chirurgie, c'est l'exigence minimale. Example sentence(s):
Reference: http://www.chuv.ch/pneumologie/pne-examiner-poumon-sous-tout... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 hrs |
Reference: Fallzahlen: statistically required number of cases / casistica / percentuale dei casi Reference information: Fallzahlen: statistically required number of cases / casistica / percentuale dei casi Fallzahl - ProZ.com www.proz.com › KudoZ home › German to English › Medical In this case Fallzahl refers to the number of cases or patients statistically required to do the study with any meaningful analysis. Perhaps to emphasize this pertinent aspect one could say "statistically required number of cases" Fallzahlen > casistica - ProZ.com www.proz.com › ... › German to Italian › Medical (general) 2 oct. 2009 - (KudoZ) German to Italian translation of Fallzahlen: casistica [protesi di rivestimento d'anca - Medical (general) (Medical)]. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.