Kalkulationsmenge

French translation: Quantité de référence

15:05 May 12, 2016
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: Kalkulationsmenge
DONNÉES TECHNIQUES
MORTIER

Kalkulationsmenge kg/m3 1.600
Beschichtungshöhe mm 0-5
Frischmörteldichte kg/dm3 1,95
Verarbeitungszeit (20 °C) Minuten
(temperaturabhängig) ca. 10-20

Merci !
Elise Tiberghien
Spain
French translation:Quantité de référence
Explanation:
pour le calcul d'un devis par exemple.
Voir discussion
Selected response from:

M-G
France
Local time: 09:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Quantité de référence
M-G
4 -1Masse volumique
Philippe ROUSSEAU


Discussion entries: 5





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Masse volumique


Explanation:
Seule la masse volumique est exprimée en kg/m3

https://fr.wikipedia.org/wiki/Kilogramme_par_mètre_cube


--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2016-05-12 22:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

Nur "Masse volumique" wird auf kg/m3 ausgedrückt.


Philippe ROUSSEAU
France
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M-G: rien à voir avec Kalkulationsmenge // Pourriez-vous au moins faire l'effort de lire ma phrase jusqu'au bout (1 m³ de mur !) et peut-être aussi de consulter le lien que j'ai posté, en espérant que vous compreniez ! Masse volumique = Dichte
9 hrs
  -> Comment ca, rien voir ? C'est votre "disagree" qui n'a rien a voir. vous l'ecrivez, il s'agit de la quantité de poudre, exprimee en kg, par m3. ce que l'on exprime en kg, c'est la masse, en m3 le volume.il s'agit donc de la masse volumique.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Quantité de référence


Explanation:
pour le calcul d'un devis par exemple.
Voir discussion

M-G
France
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
25 mins
  -> Merci JC et bon week-end de Pentecôte

agree  GiselaVigy: ... et de joyeuses fêtes de Pentecôte
59 mins
  -> Merci Gisela et bon week-end de Pentecôte
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search