als Tester aufgedeckt werden

French translation: La priorité absolue est que personne ne s'aperçoive que vous êtes un testeur.

07:35 Jan 30, 2020
German to French translations [PRO]
Medical - Marketing / Market Research
German term or phrase: als Tester aufgedeckt werden
6. Nicht als Tester aufgedeckt zu werden, hat oberste Priorität!

(Kontext: Briefing zur Tester-Einschulung)

7. La première priorité est d'éviter de détecter le fait que vous êtes un testeur / une testeuse! ??

DANKE!
martina1974
Austria
Local time: 04:20
French translation:La priorité absolue est que personne ne s'aperçoive que vous êtes un testeur.
Explanation:
NB : "première priorité" est un pléonasme à éviter, il me semble...
Selected response from:

Helene Carrasco-Nabih
Morocco
Local time: 03:20
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5être démasqué en tant que client mystère
Schtroumpf
4La priorité absolue est que personne ne s'aperçoive que vous êtes un testeur.
Helene Carrasco-Nabih


Discussion entries: 3





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La priorité absolue est que personne ne s'aperçoive que vous êtes un testeur.


Explanation:
NB : "première priorité" est un pléonasme à éviter, il me semble...

Helene Carrasco-Nabih
Morocco
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
être démasqué en tant que client mystère


Explanation:
Erstmal nennt man den verdeckten Kontrolleur, der sich als Kunde ausgibt, ohne es zu sein, "client mystère".
https://fr.wikipedia.org/wiki/Client_mystère

Und dann mag ich auch das Verb "démasquer" in diesem Zusammenhang ganz gern! Übrigens mag Wiki es auch:

"Les personnes recrutées comme « clients mystères » se font passer pour des clients normaux selon un scénario indiqué par le commanditaire, posent des questions, achètent des produits ou des services ou font des réclamations. L'entreprise est alors évaluée par un questionnaire remis au client par le commanditaire. La pratique de la vidéo mystère se développe de plus en plus, il s'agit d'une variante du client mystère qui utilise une caméra cachée lors de la visite du magasin.

Le ***client mystère démasqué*** par l'enseigne auditée peut se voir privé de rémunération.

En général, les salariés sont informés de l'existence de cette pratique et, avec les syndicats, ils peuvent être amenés à fixer certaines règles pour les enquêtes, comme l'autorisation donnée ou non au client de faire un rapport d'enquête nominatif ou d'enregistrer l'enquête, en conformité avec la législation applicable. De nombreuses marques d'automobiles en France utilisent des visiteurs mystère, et enregistrent les vendeurs."


Schtroumpf
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search