Fertigungstiefe

French translation: degré d'intégration

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fertigungstiefe
French translation:degré d'intégration
Entered by: Isabelle Gunes-Harmand (X)

07:56 Sep 30, 2003
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing
German term or phrase: Fertigungstiefe
Eine hohe Fertigungstiefe ist Voraussetzung für zuverlässige Maschine und Anlagen. XXX fertigt und montiert daher alle qualitätsrelevanten Bauteile und -gruppen im Unternehmen. Spezifische Produktions- und Montagekompetenzen sind auf die vier Produktionsstätten verteilt.
def
Local time: 08:21
degré d'intégration
Explanation:
utilisé dans la construction automobile, par exemple

(excusez-moi de remplir cette "réponse" si tard !)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-30 15:37:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Il n\'y a pas confusion avec l\'intégration verticale ou horizontale. La \"profondeur de fabrication\" traduction littérale, se traduit bien par \"degré d\'intégration\" en français.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-30 15:42:52 (GMT)
--------------------------------------------------

la traduction de ce terme m\'a été confirmée par le traducteur \"maison\" d\'un constructeur automobile.
Selected response from:

Isabelle Gunes-Harmand (X)
Local time: 08:21
Grading comment
Merci - et excusez-moi aussi de cette décision tardive: j'ai un gros paquet à relire....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4degré d'intégration
Isabelle Gunes-Harmand (X)
3taux d'intégration
Jean-François Pineau
4 -1profondeur de fabrication
René VINCHON (X)
3 -1degré de finition
caramel


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
degré de finition


Explanation:
ce n'est qu'une suggestion

caramel
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Isabelle Gunes-Harmand (X): degré d'intégration (ex. construction automobile), semble coller dans le contexte
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taux d'intégration


Explanation:
Il me semble que le terme correspondant en français est le « taux d'intégration » (économique ou industrielle), mais je ne suis pas sûr à 100 % et je n'ai pas le temps de chercher. Une piste donc.

Jean-François Pineau
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
profondeur de fabrication


Explanation:
La notion de degré ou taux d'intégration signifie le regroupement d'activités différentes au sein d'une même firme ou groupe (soit intégration horizontale, soit intégration verticale). Ce n'est pas ce dont il est question ici. La "profondeur de fabrication", c'est le fait de fabriquer plus ou moins des différents éléments d'un même système, par exemple les pièces d'une voiture. Actuellement, la tendance est à la réduction de la profondeur de fabrication (par la sous-traitance). A contrario, le texte indique que l'entreprise fabrique et monte elle-même toutes les pièces et sous-ensembles importants pour la qualité.

René VINCHON (X)
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Isabelle Gunes-Harmand (X): voir la note ajoutée à ma proposition
4 hrs
  -> je ne vois pas d'explication dans vos notes. Je maintiens que ce sont deux notions différentes
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
degré d'intégration


Explanation:
utilisé dans la construction automobile, par exemple

(excusez-moi de remplir cette "réponse" si tard !)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-30 15:37:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Il n\'y a pas confusion avec l\'intégration verticale ou horizontale. La \"profondeur de fabrication\" traduction littérale, se traduit bien par \"degré d\'intégration\" en français.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-30 15:42:52 (GMT)
--------------------------------------------------

la traduction de ce terme m\'a été confirmée par le traducteur \"maison\" d\'un constructeur automobile.

Isabelle Gunes-Harmand (X)
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci - et excusez-moi aussi de cette décision tardive: j'ai un gros paquet à relire....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search