Flankenmerker

French translation: Indicateur de flanc

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Flankenmerker
French translation:Indicateur de flanc
Entered by: Johannes Gleim

15:21 Jun 13, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Steuerungen
German term or phrase: Flankenmerker
Bonjour - bonsoir,

Dans une traduction des textes du programme (vous voyez le genre, sans phrase complète sur 30 pages), je trouve ce terme, évidemment le contexte est maigrichon, genre :
"Sperre Flankenmerker"
"Flankenmerker Motor Klappe öffnen",

et le tout dans la rubrique "Belegung der Merker" après les codes correspondants.

Vous qui traduisez ça quotidiennement, vous diriez quoi ? Drapeau de flanc ? Merci infiniment !
Schtroumpf
Local time: 16:11
Indicateur de flanc
Explanation:
Leider keine Google-Hits für die von VJC und Sylvain Leray vorgeschlagenen Ausdrücke gefunden.

Lediglich "indicateur de flanc" findet einen Link.

Indicateur de flanc descendant du timer 1
http://ace.montefiore.ulg.ac.be/elap/documents/ELEN032/Ch_1_...

Für Merker sind tatsächlich mehrere Übersetzungen möglich: Indicateur, repérage, drapeau.
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Datenverarbeitung, Informatik [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag
Übertragsflag, Übertragsmerker
EN carry flag
FR indicateur de report

Informatik [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag, Kennzeichen
EN flag
FR repérage, flag

Informatik, Datenverarbeitung [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag umgeschaltet, Flag gesetzt
EN switched flag
FR drapeau commuté
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 16:11
Grading comment
Danke an alle drei!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Indicateur de flanc
Johannes Gleim


Discussion entries: 3





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Indicateur de flanc


Explanation:
Leider keine Google-Hits für die von VJC und Sylvain Leray vorgeschlagenen Ausdrücke gefunden.

Lediglich "indicateur de flanc" findet einen Link.

Indicateur de flanc descendant du timer 1
http://ace.montefiore.ulg.ac.be/elap/documents/ELEN032/Ch_1_...

Für Merker sind tatsächlich mehrere Übersetzungen möglich: Indicateur, repérage, drapeau.
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Datenverarbeitung, Informatik [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag
Übertragsflag, Übertragsmerker
EN carry flag
FR indicateur de report

Informatik [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag, Kennzeichen
EN flag
FR repérage, flag

Informatik, Datenverarbeitung [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag umgeschaltet, Flag gesetzt
EN switched flag
FR drapeau commuté


Johannes Gleim
Local time: 16:11
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 21
Grading comment
Danke an alle drei!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: oui, indicateur [binaire] de flanc, "sur flanc" serait stupide ou drapeau, je pense que "repérage" est une traduction malheureuse (on ne sait pas s'il s'agit d'un "flag" ou d'un "label").
29 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search