Grosswetterlage

French translation: tenter de réformer la météo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Grosswetterlage ändern
French translation:tenter de réformer la météo
Entered by: AnneMarieG

12:17 Apr 19, 2011
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
German term or phrase: Grosswetterlage
Bonjour,
Je traduis un article "sérieux" qui s'adresse à une communauté d'experts, tout aussi sérieux, et soudain l'auteur place une remarque ironique. Je cherche une solution élégante, qui fasse sourire - mais sans plus ; n'exagérons pas -)

J'ai trouvé dans les archives la réponse qui avait été donnée pour le même terme ; or, le contexte est complètement différent ici.

Il s'agit du travail social qui se faisait au 19ème siècle par le biais d'associations et qui est critiqué par certains parce qu'au lieu de s'occuper de certaines personnes, il faudrait plutôt provoquer des changements à un niveau plus élevé, en politique par exemple.
La phrase est la suivante, c'est une métaphore :
"Der Verein XXX teile Regenschirme aus, obwohl es darum gehe, die Grosswetterlage zu ändern."

J'espère que le contexte est clair.
J'aimerais garder cette idée de parapluie et de météo.

Merci pour votre aide, je suis à court d'idées !

Anne-Marie
AnneMarieG
France
Local time: 09:07
Faire le beau temps
Explanation:
Voir la discussion!
Selected response from:

Olivier Blanc
Local time: 09:07
Grading comment
Nochmals vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Faire le beau temps
Olivier Blanc


Discussion entries: 16





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Grosswetterlage zu ändern
Faire le beau temps


Explanation:
Voir la discussion!

Olivier Blanc
Local time: 09:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nochmals vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Utt
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search