Insolvenz in Eigenverantwortung

14:52 Nov 5, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Law/Patents - Investment / Securities
German term or phrase: Insolvenz in Eigenverantwortung
Bonjour,

Je pense qu'il s'agit d'une demande d'ouverture de procédure d'insolvabilité. Vous confirmez ?
Merci d'avance

Eine Tochtergesellschaft des Emissionshauses hat die Insolvenz in Eigenverantwortung beantragt. (...)
Nun gehe es mit der Insolvenz in Eigenverantwortung darum, das Vermögen in den einzelnen Fonds zu sichern

Laurence Bourel
Laurence Bourel
France
Local time: 22:06


Summary of answers provided
4début de l'insolvabilité
Manuel López
Summary of reference entries provided
ouverture d'une procédure de sauvegarde
GiselaVigy

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
début de l'insolvabilité


Explanation:
Hello Laurence

-Insolvenz in Eigenverantwortung in english is file for bankrupcy
-file for bankrupcy in spanish is declaración de insolvencia/quiebra
-declaración de insolvencia in français is début de l'insolvabilité
(http://www.linguee.es/espanol-frances/traduccion/declaraci�n de...

This is the path that I followed.

Regards

Manuel López
Spain
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: ouverture d'une procédure de sauvegarde

Reference information:
qui précède un éventuel redressement judiciaire
Comparez les liens allemands et français: http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-05 16:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

Laurence, "Eigenverantwortung", "Eigenregie" signifie que les responsables restent en place et gèrent aux-mêmes les activités. Ils ne sont pas remplacés. Vous le trouvez dans le lien français. Le conciliateur ou l'administrateur n'a qu'une fonction d'observateur.

GiselaVigy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Plus loin, on parle de "Eröffnung eines Insolvenzverfahrens in Eigenregie". Je pense qu'on insiste sur le fait que la procédure est de la propre initiative de la société ?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search